Välisministeeriumi eesti keelne tõlge palju furoori tekitanud ÜRO rändeleppest sai valmis neljapäeva hommikul. Loe täismahus dokumenti, mida valitsus keeldus heaks kiitmast.
Lõpuks eesti keeles: loe valitsuskriisi tekitanud rändelepet täismahus (34)
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
«Tavapraktika on, et tegelikult me ei tõlgi selliseid asju eesti keelde, aga kuna see debatt tõusis nii kuumaks, tulime vastu sellele soovile,» ütles välisministeeriumi pressiesindaja Sandra Kamilova.
Kas tõlkimisel tekkis vaidlusi mõne termini tõlkimisel? «Pigem ei olnud. Meil sisuga tegelevad inimesed on kõik selle asja juures ja ühel joonel. Probleemi selles osas ei olnud,» ütles Kamilova.
Valitsus ei jõudnud eile kabinetinõupidamisel ÜRO globaalse ränderaamistiku toetamise küsimuses konsensusele, mistõttu ei antud ränderaamistikuga ühinemisele valitsuse toetust.